Psalms 119:55

HOT(i) 55 זכרתי בלילה שׁמך יהוה ואשׁמרה תורתך׃
IHOT(i) (In English order)
  55 H2142 זכרתי I have remembered H3915 בלילה in the night, H8034 שׁמך thy name, H3069 יהוה   H8104 ואשׁמרה and have kept H8451 תורתך׃ thy law.
Vulgate(i) 55 recordatus sum in nocte nominis tui Domine et custodivi legem tuam
Clementine_Vulgate(i) 55
Coverdale(i) 55 I thynke vpon thy name (o LORDE) in the night season, and kepe thy lawe.
MSTC(i) 55 I have thought upon thy name, O LORD, in the night season, and have kept thy law.
Matthew(i) 55 I thyncke vpon thy name, O Lorde, in the nyghte esason, and kepe thy lawe.
Great(i) 55 I haue thought vpon thy name, O Lorde, in the night season, and haue kept thy lawe.
Geneva(i) 55 I haue remembred thy Name, O Lord, in the night, and haue kept thy Lawe.
Bishops(i) 55 (119:7) I haue thought vpon thy name O God in the nyght season: and I haue kept thy lawe
DouayRheims(i) 55 In the night I have remembered thy name, O Lord: and have kept thy law.
KJV(i) 55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
KJV_Cambridge(i) 55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Thomson(i) 55 I remembered thy name, Lord, in the night, and have kept thy law.
Webster(i) 55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
Brenton(i) 55 (118:55) I remembered thy name, O Lord, in the night, and kept thy law.
Brenton_Greek(i) 55 Ἐμνήσθην ἐν νυκτὶ τοῦ ὀνόματός σου Κύριε, καὶ ἐφύλαξα τὸν νόμον σου.
Leeser(i) 55 I remembered in the night thy name, O Lord, and observed thy law.
YLT(i) 55 I have remembered in the night Thy name, O Jehovah, And I do keep Thy law.
JuliaSmith(i) 55 I remembered thy name in the night, O Jehovah, and I will watch thy law.
Darby(i) 55 I have remembered thy name, O Jehovah, in the night, and have kept thy law.
ERV(i) 55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.
ASV(i) 55 I have remembered thy name, O Jehovah, in the night,
And have observed thy law.
JPS_ASV_Byz(i) 55 I have remembered Thy name, O LORD, in the night, and have observed Thy law.
Rotherham(i) 55 I have remembered, in the night, thy Name, O Yahweh, and have kept thy law.
CLV(i) 55 I remember Your Name in the night, O Yahweh, That I may keep Your law."
BBE(i) 55 I have given thought to your name in the night, O Lord, and have kept your law.
MKJV(i) 55 I have remembered Your name, O Jehovah, in the night, and have kept Your Law.
LITV(i) 55 O Jehovah, I have remembered Your name in the night and have kept Your law.
ECB(i) 55 I remembered your name, O Yah Veh, in the night; and guarded your torah:
ACV(i) 55 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have observed thy law.
WEB(i) 55 I have remembered your name, Yahweh, in the night, and I obey your law.
NHEB(i) 55 I have remembered your name, LORD, in the night, and I obey your Law.
AKJV(i) 55 I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
KJ2000(i) 55 I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
UKJV(i) 55 I have remembered your name, O LORD, in the night, and have kept your law.
TKJU(i) 55 I have remembered Your name, O LORD, in the night, and have kept Your law.
EJ2000(i) 55 ¶ I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.
CAB(i) 55 I remembered Your name, O Lord, in the night, and kept Your law.
NSB(i) 55 O Jehovah, I remember your name in the night, and keep your law.
ISV(i) 55 In the night I remember your name, LORD, and keep your instruction.
LEB(i) 55 I remember your name in the night, O Yahweh, and I heed your law.
BSB(i) 55 In the night, O LORD, I remember Your name, that I may keep Your law.
MSB(i) 55 In the night, O LORD, I remember Your name, that I may keep Your law.
MLV(i) 55 I have remembered your name, O Jehovah, in the night and have observed your law.
VIN(i) 55 In the night I remember your name, LORD, and keep your instruction.
Luther1545(i) 55 HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
Luther1912(i) 55 HERR, ich gedenke des Nachts an deinen Namen und halte dein Gesetz.
ELB1871(i) 55 Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jehova, und ich habe dein Gesetz gehalten.
ELB1905(i) 55 Des Nachts habe ich deines Namens gedacht, Jahwe, und ich habe dein Gesetz gehalten.
DSV(i) 55 HEERE! des nachts ben ik Uws Naams gedachtig geweest, en heb Uw wet bewaard.
Giguet(i) 55 ¶ Je me souvenais de votre nom, Seigneur, pendant la nuit, et je gardais votre loi.
DarbyFR(i) 55
Je me suis souvenu de ton nom pendant la nuit, ô Éternel! et j'ai gardé ta loi.
Martin(i) 55 Eternel, je me suis souvenu de ton Nom pendant la nuit, et j'ai gardé ta Loi.
Segond(i) 55 La nuit je me rappelle ton nom, ô Eternel! Et je garde ta loi.
SE(i) 55 Me acordé en la noche de tu Nombre, oh SEÑOR, y guardé tu ley.
ReinaValera(i) 55 Acordéme en la noche de tu nombre, oh Jehová, Y guardé tu ley.
JBS(i) 55 Me acordé en la noche de tu Nombre, oh SEÑOR, y guardé tu ley.
Albanian(i) 55 O Zot, unë kujtoj emrin tënd natën dhe respektoj ligjin tënd.
RST(i) 55 (118:55) Ночью вспоминал я имя Твое, Господи, и хранил закон Твой.
Arabic(i) 55 ‎ذكرت في الليل اسمك يا رب وحفظت شريعتك‎.
Bulgarian(i) 55 Нощем споменавах Името Ти, ГОСПОДИ, и пазех закона Ти.
Croatian(i) 55 Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
BKR(i) 55 Rozpomínám se i v noci na jméno tvé, Hospodine, a ostříhám zákona tvého.
Danish(i) 55 Om Natten kom jeg dit Navn i Hu, o HERRE! og holdt din Lov.
CUV(i) 55 耶 和 華 啊 , 我 夜 間 紀 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。
CUVS(i) 55 耶 和 华 啊 , 我 夜 间 纪 念 你 的 名 , 遵 守 你 的 律 法 。
Esperanto(i) 55 Mi rememoras en la nokto Vian nomon, ho Eternulo, Kaj mi plenumas Vian instruon.
Finnish(i) 55 Herra, minä ajattelen yöllä sinun nimeäs, ja pidän sinun lakis.
FinnishPR(i) 55 Yöllä minä ajattelen sinun nimeäsi, Herra, ja minä noudatan sinun lakiasi.
Haitian(i) 55 Lannwit se ou m'ap chonje, Seyè. M'ap fè tou sa lalwa ou la mande m' fè.
Hungarian(i) 55 Uram! a te nevedrõl emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
Indonesian(i) 55 Di waktu malam kuingat pada-Mu, ya TUHAN, hukum-Mu tetap kupegang.
Italian(i) 55 O Signore, di notte io mi son ricordato del tuo Nome, Ed ho osservata la tua Legge.
Korean(i) 55 주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 야경이 깊기 전에 깨었나이다
Lithuanian(i) 55 Ir naktį atsimenu, Viešpatie, Tavąjį vardą ir laikausi Tavo įstatymo.
PBG(i) 55 Wspominam sobie i w nocy na imię twoje, Panie! i strzegę zakonu twego.
Portuguese(i) 55 De noite me lembrei do teu nome, ó Senhor, e observei a tua lei.
Norwegian(i) 55 Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov.
Romanian(i) 55 Noaptea îmi aduc aminte de Numele Tău, Doamne, şi păzesc Legea Ta.
Ukrainian(i) 55 Я вночі пам'ятаю ім'я Твоє, Господи, і держуся Закону Твого!